Do You Speak Brit?

Do You Speak Brit?If you’re traveling to the UK, whether for business or pleasure, you might sometimes wonder if you’ve accidentally landed on another planet. We may all speak English, but it’s true that we’re divided by a common language. The trouble is, Brits just don’t speak American – and why should they? But if we want to make communication easier, there are some key differences you ought to know about.

Emergency Contacts

Let’s start at the beginning. Who do you call in case of emergency? Calling 911 won’t help you at all; if you’re in the UK, it’s 999 and don’t you forget it. Got a headache after your flight and need some Tylenol (officially acetaminophen)? Try asking for paracetamol – you can get it in any corner shop or chemist (which Americans know as a drugstore). That’s also a good place to get lip balm, which we’d call ChapStick. And when you stick your purchases in that case around your waist, don’t call it a fanny pack (fanny is UK slang for female genitals) but a bum bag.

Eating Out

When it comes to food, don’t bother asking for arugula unless you want puzzled stares. Try the more widely used rocket instead. And if you want cilantro, ask for coriander, which in the UK refers to the leaf and not just the seed. Replace that zucchini with a courgette and that eggplant with an aubergine, too. If you want your food to go, it won’t be wrapped in plastic wrap, but in cling film. Those with a sweet tooth can trade candy for sweets, candy apple for toffee apple and cotton candy for candy floss. And at the supermarket, you won’t find any carts – take a shopping trolley instead.

Your Rental Car

Want a stick shift as a rental? Then ask for a manual car and don’t forget to fill up with petrol (not gas). When you hit the road, Jack, you’ll be driving on the tarmac and not the blacktop and if you’re on foot, forget the boardwalk and take the promenade or leave the sidewalk behind in favor of the pavement. If you want to check out the big game, asking about football will get you news of the latest soccer scores. In England, you’ll have to swallow your pride and ask about American football.

Money Talk

Let’s talk money – in notes rather than bills, please. You can swap your dollars for pounds at the bureau de change (and not the currency exchange). Most people in Britain use the word cashpoint for ATM. Turning to the courts, where Americans have lawyers, the Brits have barristers and solicitors, which might come in handy when it’s time for business. Want to send out some business information? You will need the right postcode (not zipcode) and may have to send your packages by recorded delivery instead of certified mail. And don’t forget, if you’re going upstairs to your meeting room, you will be taking the lift and not the elevator.

There are dozens more examples of how Americans differ from the Brits. More on this here or for a quick ready reference check out this British-American translation tool on About.com. (Image: michal818)

Get a $25 Restaurant.com voucher when you book 4 days or more of parking at selected facilities. Details in this post.

Be Sociable, Share!

Tags: , , ,

24
Be Sociable, Share!

Comments

  1. Tea Silvestre Says:

    That was fun, Sharon! Especially enjoyed the food references. Now you and I are better equipped to have our long-distance convos!
    Tea Silvestre´s last post ..Just Say No to “Fast Food” Marketing: 10 Tips for Healthy Marketing on a Budget

  2. Sharon Hurley Hall Says:

    Fun to write, too, Tea. :) I really am a word nerd, so this stuff fascinates me. And yes, our convos will be fab!

  3. Lori Says:

    Don’t forget the SATNav instead of the GPS! LOL

    I live with a man who was schooled in England, so some of this is pretty darned familiar. The one I love is how you pronounce gooseberry. ;)

  4. Rachael Sena Says:

    Some great tips you have here! I never knew the double meaning of fanny (yikes)! That would have been embarrassing.
    Rachael Sena´s last post ..Police Reports & FBI Agents: A Tuesday in Buenos Aires

  5. Marcia Says:

    That was funny Sharon- but I never knew of a “bum bag”!
    Marcia

  6. Anne Wayman Says:

    What fun… makes me want to go… but I’m also sort of a word nerd.
    Anne Wayman´s last post ..Staring Out The Window Is Good For Freelance Writers

  7. Cathy Miller Says:

    Who knew you needed an English to English translation book when traveling? :-) Enjoyed this, Sharon.
    Cathy Miller´s last post ..A Plugin By Any Other Name is Not the Same

  8. Sharon Hurley Hall Says:

    Must have been later on, Marcia. :)

  9. Sharon Hurley Hall Says:

    Thanks for reading, Cathy. :)

  10. Sharon Hurley Hall Says:

    Tell me about it, Rachael. :)

  11. Sharon Hurley Hall Says:

    Good addition, Lori – and there could be a whole other post around pronunciation. :)

  12. Sharon Hurley Hall Says:

    Word nerds of the world, unite, Anne. :)

  13. Urissa Says:

    This would be great for those who just can’t seem to really find the time to keep writing great content or coming up with fresh ideas.

  14. 20 British Expressions You Will Never Hear in the US | Taking off Travel blog Says:

    [...] on from my last post on Brit-speak, here are some more helpful [...]

  15. Nicole Fende Says:

    When I lived in HK I became great friends (still am!) with a Brit. It amazes me that English can be so different (and yes I fell into the fanny trap myself). I also learned that Brits don’t appreciate the American greeting of “What’s up?”.
    Nicole Fende´s last post ..Escape From Land of the Lost (No Time Machine Required)

  16. Sally Brown Says:

    This made me smile. I love that there are differences. Sally
    Sally Brown´s last post ..Let The Writing Begin – My 1st Novel!

  17. Sharon Hurley Hall Says:

    LOL, Nicole; I bet you soon learned to go for a dignified ‘how are you?’ or a relaxed ‘ok?’ :)

  18. Sharon Hurley Hall Says:

    Glad you enjoyed it, Sally. :)

  19. RD Says:

    Look for “A to Zed…” from Facts on File, a whole Brit-speak dictionary for Americans.

  20. Sharon Hurley Hall Says:

    Looks like one I’ll enjoy, thanks, RD.

  21. mrpjay Says:

    lovely post. Postcode sounds so much more relevant than zipcode!

  22. Alex Bramwell Says:

    If you hire a car you put your luggage (not baggage) in the boot (rather than trunk).
    Alex Bramwell´s last post ..Breaking Gran Canaria news: Gas explosions injure tourists in Mogan

  23. Weekly favorites (Nov 21-27) | Adventures in Freelance Translation Says:

    [...] legalese Future of translation in 50 years A Translator’s Thanksgiving The American Accent Guide Do You Speak Brit? FTP. What’s that then? Signed (and dated) Subtitling – Part [...]

  24. usiness Etiquette - British Style | Taking off Travel blog Says:

    [...] Do You Speak Brit? [...]